No se encontró una traducción exacta para أرقام مطلقة

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe أرقام مطلقة

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • La IED en las infraestructuras ha aumentado tanto en términos absolutos como relativos.
    فقد ارتفع الاستثمار الأجنبي المباشر في الهياكل الأساسية بالأرقام المطلقة والنسبية على السواء.
  • En cambio, el número total de analfabetos casi se ha duplicado en números absolutos.
    ومن جهة أخرى، زاد مجموع عدد الأميين في باكستان بمعدل الضعف تقريبا، بالأرقام المطلقة.
  • Es esencial asegurar que el sistema establecido para luchar contra el cambio climático incluya a los países cuyas emisiones absolutas constituyen una proporción importante de las emisiones totales.
    فمن الضروري ضمان أن يضم النظام الذي سيقام لمكافحة تغيرات المناخ هذه البلدان التي تمثل الأرقام المطلقة لانبعثاتها نسبة مهمة في إجمالي الإنبعاثات.
  • La mayoría de esas evaluaciones, tanto en términos absolutos como en proporción al número de países de la región en que opera el PNUD, tuvo lugar en Asia y el Pacífico.
    وقد جرى معظم هذه التقييمات في آسيا والمحيط الهادئ، بالأرقام المطلقة وبالتناسب مع عدد البلدان في المنطقة التي يعمل فيها البرنامج.
  • Mientras tanto, la deuda externa había dejado de crecer en valores absolutos y se estaban logrando avances en varios de los casos más críticos, reestructurando o reduciendo la deuda.
    وفي الوقت ذاته، توقف الدين الخارجي أيضاً عن الازدياد بالأرقام المطلقة. وأُحرِز تقدم في أشد الحالات حرجاً وذلك في مجال تخفيض الديون وإعادة تنظيمها.
  • Noruega sigue siendo un firme partidario de las Naciones Unidas, lo que se pone de manifiesto en el hecho de ser el donante que ocupa el quinto lugar de las contribuciones aportadas a las actividades de las Naciones Unidas para el desarrollo, en términos absolutos.
    واختتم قائلا إن النرويج لا تزال مؤيدا قويا للأمم المتحدة، وهذه حقيقة تفهم من كونها خامسة الجهات المتبرعة إلى الأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها الأمم المتحدة بالأرقام المطلقة.
  • Pese a su tamaño relativamente pequeño, durante los últimos veinte años Austria ha sido el séptimo país donante en importancia a la Organización en términos absolutos, y sigue aportando todo su apoyo a la ONUDI y a sus actividades programáticas.
    وواصل كلمته قائلا إن النمسا كانت على مدى العشرين عاما الماضية سابع أكبر دولة مانحة للمنظمة بالأرقام المطلقة على الرغم من حجمها الصغير نسبيا، وهي تواصل تقديم دعمها الكامل إلى اليونيدو وإلى أنشطتها البرنامجية.
  • En particular, Limao encuentra que Bangladesh, Malawi y Madagascar experimentarán las pérdidas mayores en términos absolutos, mientras que Malawi, Lesotho y Santo Tomé y Príncipe serán probablemente los mayores perdedores en cuanto a la relación entre las pérdidas y el PIB.
    على سبيل التحديد، يجد ليماو أن بنغلاديش وملاوي ومدغشقر سوف تتكبد أكبر الخسائر بالأرقام المطلقة، بينما يرجح أن تكون ملاوي، وليسوتو، وساو تومي وبرينسيبي على رأس الخاسرين من حيث نسبة الخسائر إلى الناتج المحلي الإجمالي.
  • Este resultado fue desalentador, en términos absolutos y relativos, en comparación con los 30 Gobiernos (27% de los informantes) que habían comunicado en el segundo período que sí la suministraban.
    وهذه النتيجة غير مشجّعة بالأرقام المطلقة والنسبية عندما تُقارن بعدد الحكومات البالغ 30 حكومة (27 في المائة من البلدان المجيبة) والتي أبلغت عن تقديم المساعدة في فترة الإبلاغ الثانية.
  • 2, págs. Se realizó una extrapolación sobre la base de las cifras manejadas por Römkens y las cifras absolutas correspondientes a 1996. Conforme al resultado obtenido, había 30.000 víctimas de violencia grave y aproximadamente 17.000 víctimas de violencia sumamente grave.
    وبناء على الأرقام التي قدمها رومكنز والأرقام المطلقة في عام 1996، اضطلع باستنتاج يقول بأن ثمة 000 30 قد تعرضن لعنف بالغ، وأن 000 17 تقريبا قد تعرضن لعنف بالغ إلى أقصى حد.